|
七彩的商店 |
晚餐完畢大夥相揪到鎮上逛街,可能是淡季的關係,路上沒什麼觀光客,逛起來也舒服。
商店街上一字排開的水果五顏六色煞是漂亮。
翻譯 App GG 惹
發生一件溝通不良的事。團員想問店家無花果乾可以擺多久,我拿出翻譯 App 解圍,卻發現店員看不懂。事後確定 App 背後應該是 google 翻譯,因為結果是一樣的。
我也不懂為什麼保存期限的土語會是架子生活,這看起來是很普通的單字呀?
從逛街看道地土耳其風味
濃純香
掛滿一堆香腸還有乳酪的店面,讓我來查查各是什麼。至於東西吃起來什麼味道,就等以後有機會再體會了。以下是不負責任翻譯。
土耳其文 | 中譯 | 參考資料 |
Deve sucuğu | 駱駝香腸 | |
Keçi peyniri | 山羊奶酪 | |
Keçi Tereyağı | 山羊奶油 | |
peynir | 起司 | |
Tereyağı | 奶油 ( butter ) | |
inek | 牛 | |
Keçi | 羊 | |
Deri Tulum Peyniri | 猜測是乾酪 | Bergama Deri Tulum Peyniri 1 Kg |
kalamata | 希臘產的橄欖 | 希臘卡拉瑪塔橄欖醬 |
| | 據說是橄欖界的玉荷包,有機會讓我擺脫對橄欖的壞印象嗎? |
kelle Peyniri | 有孔的起司(不會翻) | Google 上的有孔起司 |
Yagli Sele | 油醃橄欖 | oil-cured (rotated in drums with a little salt,
which agitates the olive and causes it to exude oil).
These are then dry stored.
Very hard to maintain as the containers need to be rotated on a regular basis.
This is a rich low salt tasting olive.
https://en.wikipedia.org/wiki/Gemlik_olive |
Domates Kurusu | 蕃茄乾 | 土耳其的番茄念起來跟 tomamo 真像啊 |
就是要吃肉
楊大哥合照的這家也是霸氣的肉舖啊,雖然沒吃但還是要讚一下
土耳其文 | 中譯 |
et | 牛肉 |
tavuk | 雞 |
kasap | 屠夫 |
kofte | 肉丸 |
yapilir | makes |
soslu | with sauce |
bulunur | has |
soslu tavuk bulunur | 雞肉帶醬 |
urunleri | 產品 |
acik | open |
調味料大全
土耳其文 | 中譯 | 參考資料 |
tarhana | 優格、小麥、蔬菜發酵、
調味料等弄出來的湯 | https://en.wikipedia.org/wiki/Tarhana |
acili | spicy, 辣味 | |
tatli | sweet, 甜的 | |
pul biber | 碎紅辣椒 | https://tr.wikipedia.org/wiki/Pul_biber |
karisik | mixed, 綜合 | |
baharat | 調味料 | |
biber salcasi | 辣椒醬 | |
domates kurusu | 蕃茄乾 | |
pekmezi | molasses 糖蜜 | |
keciboynuzu | carob 長角豆 | 長角豆介紹 |
| | 原來英文的克拉 carat 一字就是出自這種長角豆啊..
因為它豆子的重量幾乎一致適合拿來當單位。
長角豆好處真不少,有天然甜味,可以取代可可,
但又沒咖啡因的副作用。超適合我啊~~ |
nar | 石榴 | 怎麼土語這麼簡短,英文還叫 pomegranate 很長耶... |
ekşisi | 醬 | |
從單字中學到不少,加上這幾天吃東西的印象,感覺土耳其的風味裡,『酸辣甜』是常備款,但鹹味 (鹽) 似乎真的不太多...比較像外加上去的。好例子就是撒鹽哥
小店這一罐罐的調味料不知道是否都是天然的呢?這邊物產豐饒,用化學製品似乎也不划算。
其它沒拍到的還包含很多賣成衣、桌巾、肥皂的店。看網友說,肥皂之所以有名的是因為這邊盛產橄欖,所以出產橄欖油肥皂,聽起來蠻有道理的,但因為肥皂太重所以不納入紀念品考慮。我們改買刷澡的手套打算自己賺土耳其浴的錢。
小鎮的人們
商店街的盡頭有一座清真寺,對面還有個玩具店跟逕自耍棍玩得開心的男孩。還蠻常在土耳其看到男女老少穿著迷彩花色的服飾,就連小朋友的玩具也有火箭裝甲車、衝鋒槍的造型。看得出『戰爭』的觀念存在他們的生活當中。
護手霜
剛從雜貨店出來的團員推薦買橄欖護手霜。老闆是很會做生意的年輕人,能用英文跟我們解釋不同規格護手霜的差異。我跟 Ds 最後決定買一盒 24 條平分。無外包裝無妨,重點是內容物。
南瓜
這邊的南瓜都會像籃球一樣高掛,不知道是曬乾日後使用嗎?這瓜真是有夠重,還是我玩樂數天肌力衰退了?蓋個表情符號遮掩我扭曲的神情啊 >_<~
原來南瓜不是只能叫 pumpkin 啊~ 用 squash 查可以找到更多。我拿的這個應該是 Delicata squash (
英文 wiki - Delicata squash )。看描述似乎吃起來很像地瓜哩~
蜂巢
蜂巢也很常見,在飯店早餐裡就是當果醬抹麵包用。店裡賣的是三葉草蜂蜜,應該是秤重賣,看起來在 8~11 里拉之間,約台幣 65 ~ 90 左右。
土耳其文 | 中譯 |
petekli yonca cicek bah | 三葉草蜂巢 |
這邊也可以看到更多土耳其蜂巢蜂蜜的介紹
蜂蜜大國-土耳其甜蜜蜜/
互動時間
結帳時老闆還遞名片給我們,說他們是在地人,已經住幾十年了。問他這邊有名的是什麼,但他答非所問,或許是我英文不夠好吧。最後他非常可愛的跟我們確認中文「晚上好」怎麼說,我則順便教他「晚安」。哈哈,多學一種用法以便不時之需嘛......。
晃晃柑仔店 B
逛了另一家雜貨店,三角窗地帶生意很好,同樣發現幾樣小東西。
礦泉水
礦泉水進貨超多,看得出這裡的人的確蠻仰賴買水喝,或是臨近觀光飯店,外來客必備。
土耳其的甜食用了大量的糖,看原料大包又便宜,有 1 公斤裝的還有 5 公斤裝的!難怪加不用錢的啊!
想到土耳其有產甘蔗嗎?要不然糖從哪裡來呢?
查到美國農業部針對土耳其糖業 2017 做的報告
Turkey: Sugar Semi-annual October 4, 2017
摘錄整理如下。
- 人均消耗 30 kg 讓我太吃驚了!要是再加上水果類的甜份,那土耳其人一年吃進身體的糖應該過量吧!好在土耳其還吃得到不怎麼甜的水果
- 傳統甜點式微:Helva ,這是酥糖。擁有我愛吃的成份 ( 麵粉、堅果醬 ),感覺也比較健康。看來應該要學一下怎麼 DIY。中文 Wiki - 哈爾瓦酥糖
藥膏
這個藥膏看起來類似面速力達母,但比較引人注意的是有效日期看起來有雙層哦,嘿嘿,看官們自己知道意思了,以後得多留意了。
No comments:
Post a Comment