冷清的街,冷清的店,冷清的肚子...... |
後記:原來這一區叫 Kumkapi,中文介紹 库姆卡普街区 Kumkapi
後記 2:比對照片後應該是這家餐廳 Tonoz Restaurant
夜市即景
No surprise, fish again!
這餐大家吃得很沈悶,或許是今日轉國內班機已累。店家也只有我們這桌客人。我只有注意到牆上這幅熟悉的龜龜圖。
龜龜圖的故事請看 土耳其行 - 瓷器工廠 - 購 - Venessa Seramik - B03
龜龜圖的故事請看 土耳其行 - 瓷器工廠 - 購 - Venessa Seramik - B03
穿梭夜市離開時,看到路上一個擺著黑黃東西的小販攤車。隨手拍了一張沒多做停留,團員們猜測應該是海鮮九孔那類的。
回來查了一下。果然不出所料。
看起來就是我照片裡這個老闆的 FB ? 還是他們有連鎖攤車,大家都一樣的招牌跟加盟電話 ?!?
https://www.facebook.com/Kumkap%C4%B1-Midyecisi-Veysi-Usta-1951796755054703/
所以老闆 FB 叫 Kumkapı Midyecisi Veysi Usta
翻譯過來應該是代表『 Kumkapi 區的淡菜料理大師 Veysi 』的意思吧
冏rz....結果這篇都在討論淡菜招牌......箱子裡的檸檬大加分,若是少了他,在晚上應該不會注意到這攤子吧......。
https://www.facebook.com/Kumkap%C4%B1-Midyecisi-Veysi-Usta-1951796755054703/
自我拼湊的土耳其小單字
- meshur : famous (這字學起來真好用,很多地方看得到)
- kumkapi : city name
- midyecisi : 怪哉...google 竟然翻譯不出來。我猜是海鮮的意思
- usta : master
- Veysi : google 不到,但查得到這個用在人名裡,如 Veysi Kaynak 政治人物
所以老闆 FB 叫 Kumkapı Midyecisi Veysi Usta
翻譯過來應該是代表『 Kumkapi 區的淡菜料理大師 Veysi 』的意思吧
冏rz....結果這篇都在討論淡菜招牌......箱子裡的檸檬大加分,若是少了他,在晚上應該不會注意到這攤子吧......。
No comments:
Post a Comment