2017-12-04

土耳其行 - 瓷器工廠 - 購物點 - Venessa Seramik (2017120402)

讓大家笑開懷的購物點
地點 : Venessa Seramik
官網 : http://www.venessaseramik.com/en


這是行程表以外的購物點,領隊事先也有諮詢大家是否願意前往。這一區因為自然環境盛產適合陶瓷的紅土,因此帶我們參觀瓷器工廠。Ds 的解讀則是前幾個購物點的業績不太好看,看有無機會扳回一城。

娶老婆的必備能力

青年才俊的帥哥向大家介紹傳統的製陶工藝,旁邊則是藝術家用腳邊操控轉盤塑型作品。帥哥說,過去在這邊每個男士都要會做一個帶蓋的容器,這是岳父挑選女婿的必要條件,看杯與蓋的密合度,看你手藝跟腳力好不好。席間有人問起這位藝術家結婚沒,帥哥說他離婚又再婚。中間一度有領隊無法翻譯的答案,英文領悟力瞬間變超強的大砲心領神會地說:藝術家「腳力太強」了啦,嘿嘿嘿~ (註 : 大砲是帶著專業單眼的某團員)  

後來帥哥拿了個盤子介紹他們上彩釉的過程。介紹到一半他央請大砲上台試試盤子的質地。大砲第一次輕輕敲,被嫌太小力、第二次再敲,說時遲那時快,盤子整個飛了出去!BUT....還綁在帥哥的指頭上!原來這是類似土耳其冰淇淋式的玩笑,只見大砲一臉慘白地下台,留下哄堂大笑的大家。

開工了!各位

大夥的選購比先前的購物點熱絡,因為這邊除了有買不起的大師名作外,也有買得起的商品 XD,比方買五送一這類平價的學生作品。茶具組、小碗盤、擺飾都各有喜好者,我則到處找有故事的主角,就是在安納托利亞博物館看到的酒器。雖有大師的漂亮酒器作品,但價格卻不美。好不容易在一小角找到迷你版,還在納悶有兩款長得很像。此時,美麗的救星出現了!

小雨來得正是時候

小雨挨過來招呼,我問她兩者的差異,她流利的中文回答讓我驚艷!索性後來都中文為主英文為輔跟她溝通。

首先請教她烏龜在土耳其文化有什麼特殊的意義嗎?因為剛才我在展示間看到這個有趣的圖畫:一個人手拿笛子,腳下一堆烏龜。她說這是出自一位有名的土耳其畫家。人物象徵當年的鄂圖曼帝國,烏龜則是 small country,我想是類似附屬國、受統治的意思。烏龜代表愚笨、沒有耳朵,帝國則負責統治他們。哈,沒想到在華文社會被當作長壽吉祥的烏龜,到了土國身價就下跌了。後來又查到這樣版本的解釋,也算畫家在國家危機存亡之際對當局者的期許吧。
後來小雨跟我推薦另一款裝飾得比較漂亮的酒器,我也順便問她中文學多久。原來她是中文系的學生,後來又去廈門住了2年,難怪說起話如此流暢。我若在英美地區也住個兩年,英文也能這樣溜嗎?問了她的名字,中文有個雨字,算是人如其名的小美女。( 老外對中文的三聲果然比較吃力,一開始我以為她的中文是二聲的魚 fish,改成講 rain 才聽清楚)

這家店只要是會說中文的正妹店員銷售都特好,所以語言真的重要,特別現在是華語當家了。

雙手滿滿

只見大夥大包小包上遊覽車,滿載而歸。不過,這邊的紀念品價位只能說相較珠寶地毯平價,若跟日後在大市集或機場看到的,有些還明顯貴個一兩倍。買賣是一場包含商品、環境、服務的活動,願意花多少價格來獲取價值,就交給看倌們自行決定了。

壓軸來了

最後來看一下我買了什麼。這是西台時期用的酒器。圓圈造型方便肩揹,而因為開口在上,倒酒時勢必得彎腰表現崇敬。讓我們分別來看帥哥跟短腿小熊站在書本上示範一下 XD

No comments:

Post a Comment